夠竟,華人世界的人類圖,人們在讀什麼?
人類圖 閘門54 中文官方「出嫁少女」
來自英文「marrying maiden」
Marrying Maiden 是英文把易經第54卦雷澤歸妹的英文翻譯,卦名直譯!
而人類圖中文,又把Marrying Maiden直譯白話中文為「出嫁少女」
這種翻譯,如同「Hot Dog」翻譯為「好熱的狗」
或 Excel Table 翻譯為「卓越的枱」
所以 難怪很多人看不明。
閘門54 雷澤歸妹,易經卦象
上卦雷,下卦澤
上卦雷,亦即長男
下卦澤,亦代表少女
54卦,為少女追長男、一直女追男 堅持追著長男,直至自己成功嫁給長男。
下卦澤,河水向下流,向外流,外卦雷動盪有機會。
使人向外追求,停不了地向外追。
所以有些「非官方」書翻譯為Ambition 野心!
閘門7, 官方名為「軍隊」
因為,英文易經第7卦,是「Army」
所以中文直接翻譯為「軍隊」
但其實
這閘門7,地水師
上卦大地隱藏下卦的水流!
水為危險
地水師,是在紛爭下聯群結黨,在結黨匯聚人群,出現團隊領導。
還有「比樂,師憂」
閘門7,師,正面對困難、危險、爭鬥下,
靈感帶領自己及他人走出困局。
非官方書,譯為「統合力」
而官方書說「軍隊」命名!
36閘門,Gate of Crsis
官方翻譯「幽暗之光」
此閘門,本來是指「光明在地下隱藏」形成黑暗變動。
易經起卦36,走為上策,及時迴避。
被官方解讀為「危機處理、黑暗之光」
36卦是在黑暗,是無光!
被官方「正面想法」加進去叫「幽暗之光」
把36說為循環,引導黑暗是過程 危機,事後會回到光明。
曲解原有「前路黑暗,及早迴避」的啟示。
64個閘門,都是卦象的形勢故事。
被翻譯者 由中譯英的曲解
再由曲解原文的英文再翻翻譯中文
二次曲解意思,才形成所謂64閘門天賦。
是去制約?還是創造制約?
翻譯用錯文字
會把意思曲解
使人從文字轉移了理解角度。
解錯人類圖,會影響人了解自己或處事應對的誤解。
建議自行從易經、英文易經,原文了解。
看看人類圖始創人如何翻譯閘門
再看看華人如何把英文翻譯為中文
自己尋找答案。